ShoutMix chat widget

binetsu - SID

posted on 11 May 2009 01:58 by angeltetsu  in lyric

ขาประจำ ยังไม่เห็น head ใหม่ล่ะก็ F5 โล๊ด เพิ่งเปลี่ยนสองชั่วโมงที่แล้ว

 

ใครที่เพิ่งเปิดมา เพิ่งสนใจชิโดะ ก็ลองเปิดไปหน้า discography ได้ค่ะ

(พักนี้แฟนใหม่ๆเยอะเลย ดีใจนะเนี่ย)

แล้วก็มีบอร์ดด้วย ถ้าสนใจลิ้งอยู่ขวามือนะคะ คุยกันชิลๆ บ้าบอคอแตกไม่ซีเรียสค่ะ 

สนใจ live report ก็ทำเอาไว้บ้างนิดหน่อย ดูเยอะแต่ขี้เกียจรีพอร์ต

ก็อยู่ในหมวด recommand ที่ menu bar ด้านขวามือค่ะ

ayabie, alice nine. ก็มีนะ รื้อเอาตามสะดวก

 

เพลงนี้เคยอัพไว้ตั้งแต่ตอนไปดูเมเจอร์เดบิวของชิโดะเมื่อปีที่แล้ว

เพื่อให้หาง่ายขึ้น ก็เลยแยกมาอัพไว้ต่างหากจากเอนทรี่ที่เขียนเรื่องส่วนตัวก็แล้วกัน

เ็ป็นเพลงของชิโดะที่รักมากๆ เพลงหนึ่งเลย เอามาเล่นในไลฟ์ทีไร ยืนดูไปจะร้องไห้ทุุกที T.T

 

เพลงอื่นๆ รื้อดูใน หมวด lyric นะคะ ตอนนี้แปลเพลงของชิโดะไว้ไม่เยอะเท่าไหร่

เลยยังไม่อยากแยกหมวดออกมา

เท่าที่จำได้ เพลงที่แปลไปแล้วก็มี eru(yell), smile, memai, ajisai, mousou nikki

ช่วงนี้ว่างๆ ก็จะค่อยๆ แปลลงบล็อคจ้า  

 

微熱・シド

作詩:マオ 作曲:御恵明希

沈む夕日と伸びた影に追われて
次に逢う約束 切り出すのが怖かった
君と僕をさらって8時のバスは
「ずいぶん遠いとこまで来たね。」って少し笑った

夢中で混ぜあって 溶け合った 青と春さ
開いたアルバムから ゆっくりと ゆっくりと 次のページへ

ありがとう ありきたりなこの言葉で 済ませたくはないけど
ここから歌にすれば 枯れるまでは 僕の意味だから

届いた手紙の封を初めて切った
あの日の喜びを逃さぬように 閉じ込めて

嘘や 争い 期待 迷いとか疲れたなら
ここに帰っておいで 気休めで 一時で 構わないさ

ありがとう 一つ一つ届けるのは 難しくなっても
後ろに続く道を 振り返れば そこに糧がある

ありがとう 離れてても 側に居ても 全てのあなたへ

冷めない微熱はまだ 七色架かった空へ向かって 越えるまで

 

ความอบอุ่น

ถูกไล่ตามโดยพระอาทิตย์ที่กำลังตกและความมืดที่กำลังขยายตัว

ผมกลัวว่าจะผิดสัญญาที่เราจะพบกันครั้งต่อไป

เธอบอกว่ารถบัสที่จะมารับตอนสองทุ่มนี่ "มาซะไกลเชียวนะ" ทำให้ผมหัวหัวเราะนิดหน่อย

 

ในความฝันสีฟ้าและฤดูใบไม้ผลิได้หล่อหลอมรวมกัน

หลังจากเปิดอัลบัม และค่อยๆพลิกไปหน้าต่อไป

 

ขอบคุณนะ ถึงแม้ว่าผมจะไม่อยากใช้ถ้อยคำที่มันธรรมดาๆแบบนี้

ถ้าหากว่าผมสามารถเอาความรู้สึกของผมใส่ลงในบทเพลงนี้ จนถึงวันตายนั่นคือความหมายของผม

 

ผมปิดผนึกความสุขในวันนั้นที่เปิดซองจดหมายที่ส่งมาเป็นครั้งแรกเพื่อไม่ให้มันหนีหายไปไหน

 

หากเธอเหนื่อยจากเรื่องโกหก การแข่งขัน ความคาดหวัง หลงทางล่ะก็

กลับมาที่นี่นะ พักที่นี่ชั่วครู่ ไม่ต้องสนใจอะไร

 

ขอบคุณนะ ถึงแม้การจะส่งไปถึงทุกคนจะยากก็ตาม

หากหันหลังกลับไปมองถนนที่ทอดยาวด้านหลัง ที่นั่นก็มีกำลังใจอยู่

 

ขอบคุณนะ ถึงจะอยู่ห่างกันก็ตาม หรือจะอยู่ข้างๆก็ตาม ถึงเธอทั้งหมดทุกคน

ความอบอุ่นที่ไม่เปลี่ยนแปลงจะยังคงมีเจ็ดสีทอดยาวพาดบนท้องฟ้า

 

 

edit @ 11 May 2009 02:30:18 by Angeltetsu

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

พลังแห่งอนิเมทำให้แฟนชิโดะเยอะขึ้น ดีใจจจจ กระซิก.....*พ้อยท์มือปาดน้ำตา*

เพลงนี้...แงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงง TAT
ฟังแล้วอยากซบอกปาปิ....

#1 By มุกกิเย่ on 2009-05-11 02:28

T___________________________T

ยุ้ยก็ชอบเพลงนี้อ่ะพี่ปาล์มมมม
มันเพราะมากๆ ฟังแล้วชอบเลย

แล้วพอมาอ่านที่พี่ปาล์มแปล......

T___________________________T

ความหมายดีมากๆ

แบบ ไม่ว่าจะอยู่ไกลกันแค่ไหน ยังไงความเป็นห่วงก็ยังส่งถึงกันเสมอ T_______T

#2 By ^^YUi on 2009-05-11 02:49

เฮดงดงาม มาโอะ(ลูกพ่อ)น่ารักเหลือหลาย

อากิซามะ(ของพี่ปาม)เซ็กซี่สุดยอด

เพลงเพราะมากมาย

>>ความอบอุ่นที่ไม่เปลี่ยนแปลงจะยังคงมีเจ็ดสีทอดยาวพาดบนท้องฟ้า<<

นึกถึงลาร์คขึ้นมาเลย

#3 By พี ~ 13 on 2009-05-11 06:04


หากหันหลังกลับไปมองถนนที่ทอดยาวด้านหลัง ที่นั่นก็มีกำลังใจอยู่

confused smile

#4 By eternize on 2009-05-11 12:01