ShoutMix chat widget

เหยยยย

posted on 07 Jun 2009 12:50 by angeltetsu  in Ayabie, Baka-Hanashi

เพิ่งเห็น เพิ่งเห็นนนนนนนนนนนนนนนนนนน

 


 

คุณพระ!!!!

 

 

ช่างคล้ืายคลึงนะคะ....คุณน้องคะ...

รุ่นนี้ของฮนนินมันจะเป็นทอง แต่ที่ขายทั่วไปเป็นสีเงิน..... 

 

มันคงไม่ใช่ แต่มันคล้ายยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย 

 

 

แฟนบอยของแฟนบอยเรอะนั่น

 

ซาซึกะ เซ็มไป โต๊ะ โคไฮ ด่าเน๊ะะะะ 

 

ไอ้ก้วย แกมีคู่แข่งที่น่ากลัวแล้วว่ะ 5555555

 

 

ยูเม๊ะะะะ ยูเม๊ะะะะะะ น่าร๊ากกกกก อร๊างงงงงง

เห็นแล้วก็อยากดูไลฟ์อายาบิเอะอีก.... ช่างเป็นไลฟ์ที่.....

เหมือนไปตลกคาเฟ่เจรงๆ  แกล้งยูเมะคนเดียวก็ฮาตายแล้ววว

 

 

แล้วก็ลืมไปหลายสิ่งเกี่ยวกับอายาบิเอะ เมเจอร์เดบิว เดบิวซิงเกิ้ลขึ้นอันดับ 12

 

彩冷える様

メジャーデビュー、「会いたくて」チャートに12位登場、

★★おめでとう御座います★★

今後も頑張って、たくさんいい曲を作成してください♪

 

 

 


他の誰でもない 君を抱きしめたい

愛してる ただ愛してる 声に出来ず
夜空瞬く 一番星に願うよ


会いたくて 会いたくて ただ会いたくて
溢れだした 5月生まれの片思い 雨にうたれて
会いたくて ただ会いたくて
せめて夢の中だけは君を抱きしめて離さない

 

อยากกอดเธอเพียงคนเดียวมิใช่ใครอื่น

รักเธอ ทว่าเปล่งเสียงบอกรักเธอไม่ได้
ผมขอต่อดวงดาวที่ส่องประกายดวงแรกบนฟ้ายามค่ำคืน

อยากพบ อยากพบ... เพียงแค่อยากพบเธอ
ความรักข้างเดียวที่เกิดขึ้นมาในเดือนห้าเ่อ่อล้น ติดอยู่ในสายฝน
อยากพบ เพียงแค่อยากพบเธอ
อย่างน้อยขอแค่เพียงในฝัน โอบกอดเธอไว้ ไ่ม่จากไปไหน....

 

อิ๊.................................................. หายใจไม่ออก

กร๊ากกก นึกเป็นว่ายูเมะกอด สงสัยมันจะกอดแรง

อยากเจอจังเร๊ยยยย อะไรแบบนั้น....

*สะบัดหัวแผ่ดๆ*  

มันตลกว่ะ หมดมู๊ดดดด อากิซาม๋าโจได๋

วันหลังเอาเพลงนี้มาแปลดีฝ่า.... อุหุๆๆ (หวาน)เชื่อมมาก 

 

 

 

 

เพลงนี้ พีวีก็..... ฟุ้งมาก ในฝันมาก.... ไอ้ปาล์มหลอนมากเช่นกัน

ถ้าอินซาม๋าไม่แบกเบส ไอ้ปาล์มจะคิดว่าเป็นผีดูดเลือดน้อย ลูกสมุนลุง(ไฮด์)แล้ว 

เคนโซตัวผ๊อมมมผอมมมมม (แกบอกลูกพี่แกไดเอ็ดหน่อยก็ดี แลดูมวยคนละรุ่นแล้ว)

สรุป พีวีไม่มีอะไรเลย cubic ยังน่าดูกว่า... เอาอันเก่าๆมาดูดีกว่าค่ะ น่ารักน่าชัง.. จบ 

 

 


Aitakute [会いたくて] - ayabie 彩冷える

edit @ 7 Jun 2009 19:34:00 by Angeltetsu

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

พีวีเพลงนี้เค้าอาจจะพยายามสื่อความหมายที่ลึกซึ้ง

(เกินไปจนแปลไม่ออก)

เดินถือลูกบอลไปมา แอร๊ยยย sad smile

#1 By 『$hØϋJ๐ ĹØŁЇ†ẫ』 on 2009-06-07 14:24

เฮ้ย สร้อยสวยว่ะ ชอบ
แต่มันปิ๊งแ้ว้บไปนิดนึง

#2 By HAKURO on 2009-06-07 20:12

โฮกกก สร้อยอย่างสวยอ่ะ!!

โดยเฉพาะสีเงิน!!! ... เห็นแล้วแบบว่าน่าสอยมาห้อยบนคอตัวเองจริงๆเลย!!

หมายเหตุ .. ปาปิโกะ เป็นคำที่น้องทาเครุใช้เรียกแฟนเพลงซักกุ .. ไปๆมาๆ ก็เลยเรียกกันทั้งวง~

#3 By ミノリ on 2009-06-07 22:46

เหยยยยยยยยยยยย

เหยยยยยยยยยยยยยยยย

เหยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย


wink

#4 By มุกกิเย่ on 2009-06-08 01:38

สร้อยสวยจัง confused smile

#5 By hobbyburn on 2009-06-08 11:11

เหมือนกันเลย

อย่างสวยbig smile

#6 By พี ~ 13 on 2009-06-08 13:40

แนฟแปลก่อนละกันเพลงนี้
เน่าดี ฮา

#7 By Dare? on 2009-06-08 19:11

ยูเมะ...ขอโทษนะ เค้าไม่คิดจะแข่งกะตัวเองหรอก
เพราะเค้าก็คิดว่ายูเมะน่ารักน่าเอ็นดูเหมือนกันนะ อั๊ง~

แต่ว่านะ...

ของเค้าเหมือนกว่าอ่ะ! 5555555

#8 By LittleBaNaNa on 2009-06-12 21:49