Niji - L'Arc~en~Ciel
posted on 11 Jul 2009 15:29 by angeltetsu in lyric
虹・L'Arc~en~Ciel
作詞:hyde 作曲:ken
時は奏でて想いはあふれる
途切れそうなほど透明な声に
歩きだしたその瞳へ
果てしない 未来が続いてる
本当はとても心はもろく
誰もがひびわれている
降り出した雨に濡れて
君はまた立ち止まってしまうけど
信じてくれるから
誰より高く 空へと近づく
輝きをあつめ光を求める
燃えつきても 構わないさ
全ては真実と共にある Ah…
「少年は人の影に歪んだ憎しみを見た」
そんな世界なんてもう何も見たくないよ
何も! 何も! 何も!
それでも想う 貴方のことを
季節が流れていても…
目を閉じていつも見てた風景のように
何度目かの雨もあがった
せつない人よ 叶わぬ願いよ
なぜこの胸から愛は生まれて行く?
咲き乱れた花は揺れて
沈んだ大地に降り注ぐ
愛を時は奏でて想いはあふれる
途切れそうなほど透明な声に
歩き出したその瞳へ
終わらない未来を捧げよう
Niji
lyric : hyde music : ken
toki wa kanadete omoi wa afureru togire soo na hodo toomei na koe ni arukidashita sono hitomi e hateshinai mirai ga tsuzuiteru
hontoo wa totemo kokoro wa moroku dare mo ga hibiwareteiru furidashita ameni nurete kimi wa mata tachi tomatte shimau kedo shinjite kureru kara
dareyori takaku sora e to chikazuku kagayaki wo atsume hikari wo motomeru moetsukitemo kamawanai sa subete wa shinjitsu to tomo ni aru Ah…
"shoonen wa hito no kage ni yuganda nikushimi wo mita" sonna sekai nante moo nani mo mitakunai yo nani mo! nani mo! nani mo!
soredemo omou anata no koto wo kisetsu ga nagareteitemo me wo tojite itsumo miteta fuukei no youni nandomeka no ame mo agatta
setsunai hito yo kanawanu negai yo naze kono mune kara ai wa umarete yuku? saki midareta hana wa yurete shizunda daichi ni furi sosogu ai wo
toki wa kanadete omoi wa afureru togire soo na hodo toomei na koe ni arukidashita sono hitomi e owaranai mirai wo sasage yoo
สายรุ้ง
กาลเวลาเล่นท่วงทำนอง ความทรงจำที่เปี่ยมล้น
ในเสียงที่เบาๆที่ราวกับจะหยุดไปกลางครัน
ก้าวเดินออกไป สู่ดวงตาเหล่านั้น
อนาคตที่ไม่รู้จบดำเนินต่อไป
ที่จริงแล้วหัวใจของคนเราอ่อนแอมาก
ใครๆ ก็แตกร้าวกันได้ทั้งนั้น
เปียกปอนอยู่ในสายฝนที่เริ่มโปรยปรายลงมา
ถึงแม้ว่าเธอหยุดนิ่งอีกครั้ง
แต่ผมก็ยังเชื่อมั่นในตัวเธอ
สูงกว่าใครทั้งหมด เข้าไปให้ใกล้ท้องฟ้าผืนนั้น
รวบรวมความเจิดจ้า ไขว่คว้าหาแสงสว่าง
จะถูกเผาผลาญก็ไม่เป็นไร
ทุกสิ่งนั้นอยู่คู่ความจริง... อา
"เด็กคนนึงเห็นความเกลียดชักที่ห้อมล้อมในเงาของคน"
โลกแบบนั้นน่ะ ก็ไม่อยากจะเห็นอะไรอีกแล้ว
ไม่ว่าอะไรทั้งน้น
ถึงอย่างนั้นผมก็ยังคิดถึงเธอ
แม้ว่าฤดูกาลจะเปลี่ยนแปรไป
เมื่อผมหลับตาลง ก็เห็นภาพที่มักจะเห็นอยู่บ่อยๆ
ฝนตกลงมาครั้งที่เท่าไหร่แล้วนะ
ผมเป็นคนที่ทนทุก กับคำอธิฐานที่ไม่อาจเป็นจริงได้
ทำไมความรักถึงเกิดขึ้นมาในหัวใจดวงนี้ได้นะ
ดอกไม้ที่บานอยู่มากมายพริ้วไหว
ร่วงหล่นลงบนผืนดินที่จมลง
กาลเวลาเล่นท่วงทำนองแห่งความรัก ความทรงจำเปี่ยมล้น
ในเสียงที่เบาๆที่ราวกับจะหยุดไปกลางครัน
ก้าวเดินออกไป ในดวงตาเหล่านั้น
มาทุ่มเทแก่อนาคตที่ไม่มีวันจบสิ้นกันเถอะ
เอาเพลงนี้มาแปลเป็นรอบที่สามแล้ว
เป็นเพลงแรกที่แปลด้วย เมื่อสิบปีที่แล้ว
ตอนนั้นง่อยมาก.... ถึงตอนนี้ก็ยังง่อยอยู่ แหะ
ที่แปะให้ฟังนี่เ็ป็นอัลบัมเวอร์ชั่นค่ะ
虹 (Album Version) - LArc~en~Ciel

ขอบคุณที่แปลให้ฟังนะก่ะ ><!
#1 By 【。かず ♥ มิกกี้เมาส์ในสวนเดซี่ 。】 on 2009-07-11 18:52