the beautiful name - Alice Nine.
posted on 23 Aug 2009 20:18 by angeltetsu in lyricthe beautiful name ・アリス九號.
作詞:将 作曲:アリス九號.
静寂の夜を越えて 分ち合える物がある
だから今 手を差し伸べ 籠の中を見つめてる
風は華やかに 春の調べを奏で
世界の終わりで 探していた
大切な物は 只、ひとつ。
音速を越えて 融け合えば、ほら
時さえも必要ないさ
僕達は歩き続け 時に迷い、すれ違う。
だから今 歌を贈ろう 解けた糸紡ぐように
銀河は輝いて 心を打ち抜く
跳べ、鮮やかに
太陽の碧さ 天使のパレード
変わらずにいたい この想い
同じ風景にピアノをのせて
またここで、きみに会いたい
叶うなら 願わせてくれ
忘れてしまう前に
幾つもの巡り合いの中で
いま、きみの名を呼ぼう
Earth of silence
Confused universe
Graced the beautiful name
(And I sing) buzz love song
世界の終わりで 探していたものは
終わらない明日への賛歌
失くしたカケラを埋め合わすように
いま、此処できみの名を呼ぼう
離れても 何処かのきみへ
the beautiful name - Alice Nine.
ข้ามผ่านค่ำคืนที่เงียบงัน มีสิ่งที่ได้แบ่งปันกันและกัน
ดังนั้น ในตอนนี้ ผมเอื้อมมือออกไปไขว้คว้า จ้องมองเข้าไปในกรง
สายลมบรรเลงตัวโน๊ตแห่งฤดูใบไม้ผลิอย่างสดใส
สิ่งสำคัญที่เฝ้าตามหาที่สุดขอบโลก
มีเพียงสิ่งเดียว
เร็วเกินกว่าความเร็วเสียง หากเราหล่อหลอมรวมกันได้ ดูสิ
เราไม่ต้องการแม้กาลเวลา
พวกผมเดินก้า้วเดินต่อไป หลงอยู่ในกาลเวลา และคลาดกัน
ดังนั้น ในตอนนี้ผมจะส่งบทเพลง เพื่อม้วนเส้นด้ายเข้ามามให้เป็นหนึ่งเดียวกัน
ทางช้างเผือกส่องประกาย ฝังเข้าไปในหัวใจ
กระโจนเข้าไปในความสดใส
สีฟ้าแห่งแสงอาทิตย์ พาเหรดของนางฟ้า
อยากให้ความทรงจำนี้ไม่ผันเปลี่ยน
เล่นเปียโนในที่แห่งเดิม
ผมอยากพบเธอที่นี่อีกครั้ง
ถ้าหากคำขอเป็นจริงได้ ก็ให้ผมอธิษฐานเถอะนะ
ก่อนที่จะลืมไปเสีย
ในการพบพานหลายต่อหลายครั้ง
ในตอนนี้ ผมร้องเรียกชื่อของเธอ
Earth of silence
Confused universe
Graced the beautiful name
(And I sing) buzz love song
สิ่งที่ตามหาที่จุดสิ้นสุดของโลก
คือบทเพลงแห่งอนาคตที่ไม่รู้จบ
เพื่อรวบรวมชิ้นส่วนต่างๆ ที่หายไป
ในตอนนี้ ผมเรียกชื่อเธออยู่ที่ตรงนี้
แม้เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกัน แต่มันก็ไปถึงเธอที่อยู่ที่ไหนสักแห่ง
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
จำไม่ได้ว่าแปลเพลงนี้ไปหรือยัง คงยังมั้ง ^^"
อยากแปลมาตั้งนานแล้ว งงๆ อยู่เหมือนกันว่าทำไมยังไม่แปล
ก็อ่านให้บันเทิงกันก็แล้วกันนะคะ
งานเสร็จแล้ว เลยมีอารมณ์สุนทรีย์นั่งแปลเพลงได้ XD
ถ้ามีใครบริจาคโรมันให้ด้วยจะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง เพราะข้าพเจ้าขี้เกียจพิมพ์
the beautiful name - alice nine.
edit @ 23 Aug 2009 23:51:48 by Angeltetsu

ชอบหมดเลย ดนตรี เนื้อเพลง ความหมาย นักร้องและมือกีตาร์ (สองอันหลังเหมือนจะไม่เกี่ยว)
ชอบท่อนสุดท้าย แม้จะแอบน้ำเน่าไปนิด แต่อ่านแล้วก็เขินปนรู้สึกดี (อรึ๊ย~)
ขอบคุณพี่ปามสำหรับคำแปลค่าาาาาา
ขอเพลงอื่นของอลิซนายด้วยได้มั้ยอ่ะ
#1 By neko on 2009-08-23 21:27