Propose - SID
posted on 10 Sep 2009 18:48 by angeltetsu in lyric, SIDプロポーズ・シド
作詞:マオ 作曲:しんぢ
あれからもう二年とひと月 出てきたんだ 今朝早くに
手紙の一つくれないんだもの お仕置き乞うご期待な気分さ
疑わしきは 隣の男 すぐ離れて 汚れちゃうから
理想理想理想その者 僕なら此処さ
今夜、部屋まで迎えにあがります
今夜、合鍵番号四 再会劇
インターフォン越し 求愛です 合否 即決可
最低何回愛し合おう 高鳴る口角 制御
逃げも隠れも 裏返しだね 逆境好き 演出上手
捕まえた 昔みたいに 目を見てイってよ
泣いて、喜んでくれるのでしょう
泣いて、謝罪 鳴り止まない 愛の巣で
永遠なんて 誓おうか 合否 答えてよ
金輪際君僕専用 薬指に刻もうか
今夜、祝福のサイレン 包囲
泣いて、疑わしきの彼 見守る中
インターフォン越し 求愛です 合否 即決可
最低何回愛し合おう 高鳴る口角 制御
永遠なんて 誓おうか 合否 答えてよ
金輪際君僕専用 ハネムーンに出掛けよう
Propose - SId
ตั้งแต่นั้นก็สองปีหนึ่งเดือนที่เธอออกไป จนเช้าตรู่วันนี้
เธอที่ไม่มีแม้จดหมายสักฉบับ ผมก็รู้สึกหยั่งกับเธอจะมาขอให้รับโทษ
ที่น่าสงสัยก็คือผู้ชายที่อยู่ด้วยกัน ออกห่างจากเค้านะ ก็จะทำให้เธอแปดเปื้อนนี่
เพ้อ เพ้อ คนที่เพ้อเจ้อถึงคนนั้น ถ้าผมล่ะก็อยู่ตรงนี้นี่ไง
คืนนี้ จะไปหาถึงห้องเลย
คืนนี้แหละ กุญแจสำรองหมายเลขสี่ มาเจอกันอีกครั้งดั่งละคร
พูดผ่านอินเตอร์โฟน จีบครับ yes หรือ no จะตกลงใจได้ไหม
จะรักและกันอย่างน้อยสักกี่ครั้งดี มุมปากที่ร้องเสียงสูง การควบคุม
ถึงเธอจะหนีจะซ่อน แต่ก็ไม่ตรงกับใจสินะ ผมชอบอะไรที่ยากๆ กำกับเก่งเชียวล่ะ
จับเธอได้แล้ว เหมือนแต่ก่อนนี้ ดูตาแล้วเอาสิ
เธอร้องออกมา มีความสุขใช่ไหมล่ะ
ร้องออกมา ขอโทษ เสียงร้องไม่หยุดหย่อน ด้วยรังแห่งรัก
จะสาบานต่อกันตลอดไปไหม Yes หรือ No ตอบมาสิ
เธอมีไว้เพื่อให้ผมใช้เท่านั้นจนกว่าจะสิ้นโลก ผมสลักมันลงไปที่นิ้วนางดีไหม
คืนนี้ เสียงไซเรนแห่งความยินดี รุกเร้า
ร้องออกมา เขาที่น่าสงสัย กำลังดูเราอยู่
พูดผ่านอินเตอร์โฟน จีบครับ yes หรือ no จะตกลงใจได้ไหม
จะรักและกันอย่างน้อยสักกี่ครั้งดี มุมปากที่ร้องเสียงสูง ปิดบังเอาไว้
จะสาบานต่อกันตลอดไปไหม Yes หรือ No ตอบมาสิ
เธอมีไว้เพื่อสำหรับผมเท่านั้นจนกว่าจะสิ้นโลก ออกไปฮันนีมูนกันเถอะ
*yes หรือ no - ต้นฉบับเป็นคันจิ แปลกันตรงๆ
ก็คือจะรับหรือปฏิเสธ
แต่มาโอะร้องเยสแล้วผู้หญิง(หรือเปล่า)ในคอรัสร้องโน
ส่วนเค้าทำอะไรกันเยสโนไปจิ้นกันเอาเอง
*ตีความ คิดลึกกันตามสบายนะ.....
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲ ▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
φ(.. )
.......................................................................
โนคอมเมนท์ แว๊บมาเรียบเรียง แล้วก็จะหนีกันดื้อๆ
ไม่พูดๆๆๆๆๆๆ
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲ ▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
ทำรูปไม่ทันแล้วแหะ เล็งไม่ไหวตาล้ามากๆ -''-
วันนี้วันเกิดอุจิ ขอให้น้องมีความสุขมากๆ ตั้งใจทำงาน
โตเป็นผู้ใหญ่แล้วเน๊อะ เวลาผ่านไปไวเหมือนโกหก
うっちぃ、お誕生日おめでとうございます。
お仕事頑張ってね。
edit @ 10 Sep 2009 19:58:06 by Angeltetsu


ปุ้ยควรคอมเม้นอะไร
ว่าจะไม่คิดลึกแล้วเชียว แต่......เง้อออออออออ
มาซาโอะช่าง..........
#1 By neko on 2009-09-10 19:49