ShoutMix chat widget

Nidome no Kanojo - SID

posted on 27 Oct 2009 18:06 by angeltetsu  in lyric, SID

2℃目の彼女 - シド

作詞:マオ 作曲:Shinji

白銀に鳴り響く 始まりの鐘は
きっかけも 無駄なかけひきも 染めて
急降下 滑り始めた 強引な恋
いつまでも いつまでもと 抱きしめた

僕が探してた君とは 少し違うのは 月日の影
さよならから 今朝の突然 その間を埋めた
フェイクフアーを羨んでも 戻せない針

まばたきの数も 惜しむほど見せて
氷点下 想い続けてたんだ

温かいラテのように そっと潜り込んだ
強かさも こみこみ全部 誓おう
初めてのときより 遠い唇よせて
途切れた足跡 雪のせいにして

右のポケットが空いてから 君に重ねた 嘘の夜が

今頃になって 胸を締め付ける
仕方がなかったと 気休めて

降り積もる 偶然を越えて 見つけた必然 もう譲れないよ
白い息 にぎわう街 見失わないように

ずっと ずっと 君を離さない

白銀に鳴り響く 再会の鐘は
きっかけも 無駄なかけひきも 染めて
急降下 滑り始めた 強引な恋
いつまでも いつまでもと 抱き合った





คนรักครั้งที่สอง

เสียงระฆังแห่งการเริ่มต้นก้องกังวาลในความขาวประกายเงิน
เป็นทั้งเหตุ และรบกวนผมซ้ำซาก ให้ถูกแต่งเต้มสีสัน
ด้วยความรักแสนดึงดันที่ผมเพิ่งลื่นไถลตกลงไป
ผมจะโอบกอดเธอไว้ตลอดไป

เธอที่ผมเฝ้าตามหา แตกต่างเดิมไปเพียงเล็กน้อยด้วยเงาแห่งวันเวลา
ตั้งแต่วันที่เราจากลา จนทันใดเช้าวันนี้ ผมฝังเวลาช่วงนั้นเอาไว้
แม้จะอิจฉาขนสัตว์เทียม แต่เข็มนาฬิกาก็ไม่อาจหวนคืน

ให้ผมได้มองเธอ ก็ราวกับเสียดายที่จะกระพริบตา
ต่ำกว่าจุดเยือกแข็ง ความคิดของผมดำเนินต่อไป

ค่อยๆ ซ่อนตัวลงราวกับกาแฟลาเต้ร้อน
ผมจะรวมรวมทุกสิ่ง ทั้งความเข้มแข็ง แล้วเอื่อนเอ่ยออกมา
ขยับริมฝีปากที่ห่างเข้ามาใกล้กัน ให้มากกว่าตอนแรก
และโทษว่าเป็นเพราะหิมะ ที่ทำให้รอยเท้าของเราหายไปกลางครัน

เพราะกระเป๋าขวาของผมว่างเปล่า ในค่ำคืนแห่งความหลอกลวง ที่ถับถมเธอเอาไว้

พอมาถึงตอนนี้ ผมกระชับอกให้แน่น
ปลอบโยนเธออย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้

ข้ามผ่านความบังเอิญที่ทับถบ แน่นอนเราต่างก็พบว่าไม่สามารถหันหลังกลับไปได้แล้ว
ลมหายใจสีขาว ถนนที่สวยงาม เพื่อไม่ให้ผมคลาดสายตาไปจากเธอ

ผมจะไม่ห่างจากเธอไปตลอดกาล

เสียงระฆังแห่งการพบกันอีกครั้งดังกังวลความขาวประกายเงิน
เป็นทั้งเหตุ และรบกวนผมซ้ำซาก ให้ถูกแต่งเต้มสีสัน
ด้วยความรักแสนดึงดันที่ผมเพิ่งลื่นไถลตกลงไป
เราจะโอบกอดกันไว้ตลอดไป



▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲ ▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲

 

φ(.. )



*nidome no kanojo ถ้าแปลตามตัวแล้ว ก็คือ ผู้หญิง 2 องศาเซลเซียส
อ่านแล้วพ้องเสียงกับ วลีที่แปลว่า "คนรักครั้งที่สอง" ได้


*ความขาวประกายเงิน = แสงสะท้อนจากหิมะสีขาว

*ตั้งแต่วันที่เราจากลา จนทันใดเช้าวันนี้ ผมฝังเวลาช่วงนั้นลงไป
เค้าเลิกกันไปแล้ว ทันใดนั้นเช้าวันนี้ก็มาเจอกันอีกซะงั้น

*ขนสัตว์ปลอม
อาจจะหมายถึง แฟนที่คบด้วยในช่วงที่เลิกกับคนรักจนกลับมาเจอกันใหม่
เปรียบว่าเป็นตัวปลอม ไม่ใช่ตัวจริง

*กาแฟลาเต้ ก็คือกาแฟใส่นม เวลาคนกาแฟ นมที่ใส่ลงไปก็ค่อยๆหมุนวนหายไป

(ไม่มีใครไม่รู้จักใช่ไหม -3-)



อยากตบตีเนียงจริงๆ เพลงนี้ใช้สัญลักษณ์มากไปป่าว คนแปลงงเค๊อะ


ปล.

อย่างที่บอกจ๊ะว่าโน๊ตบุ๊คเดี้ยงไปแล้วเพลงที่แปลหายไปหมด

รวมถึงเนื้อโรมันจิที่แกะไว้บ้างก็หายไป

คิดว่าเว็บทั่วไปมีคนแกะเนื้อโรมันจิแปะไว้ ลองเซิร์จหาดูก็แล้วกัน

ส่วนตัวแล้ว เกลียดการแกะโรมันจิมากๆ

ขี้เกียจพิมพ์+ไม่คล่องเรื่องแปลงโรมันจิด้วย

แบบว่าเราเลยจุดที่ใช้โรมันจิมานานโขแล้ว 5555

 

ปูลู

โพสไว้ที่ shout box แต่มันหายไปแล้วอ่ะ

สรุปว่ามีชิโดะมิตติ้งแน่นอน เดือนก.พ.

ยังไม่กำหนดวันต้องรอให้รู้วันแผ่นดีวีดีออกก่อนนะ แต่เป็นวันอาทิตย์แน่นอน

สถานที่ย่าน BTS สยาม งบประมาณคนละ 200 บาท

จำกัดแค่ 15 คน (เพราะสถานที่จุได้แค่นั้น)

ของที่ระทึก มีแน่ๆ ยังไม่รู้ว่าอะไรดี

จะมีเกมส์ไหม ขอคิดดูก่อนเช่นกัน

จะมีซับไหม มันเป็นดีวีดีไลฟ์คิดว่าคงไม่ต้องซับ

ส่วนเอ็มซีกะจะเผาสด (เท่าที่ฟังรู้นะ) 

 

ส่วนนอกรอบอื่นๆ ถ้าจะแว๊บไปดูเองจะมาลงเชิญชวนหลอกลวงค่ะ 555555

     

 


nidome no kanojo - SID 

edit @ 27 Oct 2009 19:13:35 by Angeltetsu

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เพลงโปรดเค้าาาาาาา

#1 By lll:::l3`e`ej@iา9:::lll on 2009-10-27 19:08

โอ้โห เป็นเพลงที่มีความหมายดีมากๆ เลยนะเนี่ย
อ่านแล้วรู้สึกอบอุ่นดีจัง
มีทติ้งเดือนกุมภา ไม่รู้จะว่าไปหรือเปล่าน้อ อยากไปด้วยจริงๆ ค่ะ แต่ยังไม่รู้ว่าตารางานช่วงนั้นจะเอื้อหรือเปล่านี่สิ

#2 By tsubasama on 2009-10-27 22:52

คิมิโวะฮ๊านาซ่ายยยยยยยยยยย~!!!!!!

XDD

ชอบเพลงนี้อ่ะ แบบ...อ่ะฮื้อออออ เพลงรักได้อีกน่อ *เขิน*

สำหรับมีทติ้งไปแน่นอนค่ะ! cry

#3 By neko on 2009-10-27 23:02

ขอบคุณมากค่ะสำหรับคำแปล จะทำตัวให้ว่าง รอมี้ตติ้ง กะว่าไปแน่ค่ะ

#4 By phoenix_moan (202.91.18.201) on 2009-10-28 08:14