星空 - L'Arc~en~Ciel
posted on 07 Aug 2009 18:39 by angeltetsu in Laruku, lyric星空 - L'Arc~en~Ciel
作詞:hyde 作曲:hyde
揺らめく陽炎は夢の跡 闇を恐れて眠り行く街
小さな喜びは瓦礫の上 星を見る僕は此処で生まれた
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
ねえ 鮮やかな夢見る世界へと
目覚めたら変わっていると良いな
窓辺に貼ってある君の街 そこはどれくらい遠くに在るの?
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
THEY JUST TOOK EVERYTHING I HAD.
ねえ 穏やかな笑顔の君が居る
写真の中駆け出して行きたいな
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
(Nobody knows, and Nobody cares. Don't say good bye)
ねえ 降りそそぐ夜空が綺麗だよ
いつの日か君にも見せたいから
目覚めたら変わっていると良いな
争いの終わった世界へと
ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว
ไอร้อนระอุที่พัดไหวคือเศษซากแห่งความฝัน หวาดกลัวความความมืดมน บนเส้นทางสู่การหลับไหล
ความสุขเพียงนิดหน่อยคือการอยู่บนเศษหิน ดูดวงดาว ผมเกิดมาจากที่แห่งใดกันนะ
ไม่มีใครรู้ ไม่มีใครสนใจ
ผมสูญเสียทุกอย่างไปเพราะระเบิดเหล่านั้น
นี่ สู่โลกสดสวยที่ใฝ่ฝันถึง
หากเราตื่นขึ้นแล้ว แล้วโลกกำลังเปลี่ยนไป(เป็นโลกที่ใฝ่ฝันถึง)ก็ดีสินะ
เมืองของเธอที่แปะอยู่บนขอบหน้าต่าง ที่นั่นอยู่ไกลแค่ไหนเหรอ?
ไม่มีใครรู้ ไม่มีใครใส่ใจ
คนเหล่านั้นเอาทุกสิ่งที่ผมเคยมีไปหมด
นี่ อยากจะเข้าไปอยู่ในรูป
มีเธอที่ใบหน้าเปื้อนรอยยิ้มอ่อนโยน
ไม่มีใครรู้ ไม่มีใครใส่ใจ
ผมสูญเสียทุกอย่างไปเพราะระเบิดเหล่านั้น
(ไม่มีใครรู้ ไม่มีใครสนใจ อย่าเอ่ยคำว่าลาก่อน)
นี่ ท้องฟ้าที่ยามค่ำคืนที่ดวงดาวหล่นลงมาสวยนะ
ก็อยากจะให้เธอได้เห็นมันในสักวันหนึ่ง
หากเธอตื่นขึ้นแล้ว แล้วโลกกำลังเปลี่ยนไปก็ดีสินะ
สู่โลกที่การต่อสู้จบลงแล้ว
เป็นเพลงที่แปลแล้วขนลุกดีแท้
ถ้าเราทำอะไรได้สักอย่างได้ก็คงจะดีเน๊อะ
แล้วถ้าหลายๆ คนมาช่วยกัน โลกคงจะเปลี่ยนไปได้
Hoshizora - LArc~en~Ciel
edit @ 7 Aug 2009 19:48:17 by Angeltetsu
